Hoy es 20 de mayo y se habla de
Inmaculada Rodríguez-Piñero
pisos turísticos
SALA RUSSAFA
RODAJES
banca
valencia
datos vp
demografía
vivienda
el callejero
ministerio de trabajo
recursos naturales
música
VALÈNCIA (EP). El Consell ha aprobado el convenio entre la Generalitat y el Ministerio de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes para la realización de las pruebas de acceso a la profesión de la Abogacía y la Procura en valenciano.
El objetivo de este convenio es garantizar que la prueba de acceso a estas profesiones pueda hacerse, indistintamente, en castellano o en valenciano, en función de la libre decisión de la persona aspirante. Este acuerdo da continuidad a otros convenios similares firmados desde 2016, ha indicado la Generalitat en un comunicado.
La Generalitat se compromete a garantizar que los servicios de traducción dependientes de dicha Administración realicen la traducción de la prueba en la correspondiente lengua cooficial guardando la debida confidencialidad del contenido de dicha prueba.
A tal objeto, la traducción se realizará en la sede de la Gerencia Territorial del Ministerio de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes en la Comunitat Valenciana.
El Ministerio se compromete a facilitar el acceso del personal encargado de la traducción a las instalaciones en la Gerencia Territorial del Ministerio en València para la realización del trabajo, así como a facilitar a las personas aspirantes las plantillas en lengua cooficial el día de la realización de la prueba de acceso.